Đăng ký qua cổng Google Đăng ký qua cổng Facebook

HOẶC TẠO TÀI KHOẢN TRỰC TIẾP

Hide

Error message here!

Error message here!

Quên mật khẩu? Nhập email của bạn vào ô dưới. Hệ thống sẽ gửi mật khẩu mới về email của bạn.

Error message here!

Trở lại đăng nhập

Đóng
Casino (1995)
Click vào hình phía trên để Xem phim

Casino (1995)
Casino (1995)
Sòng Bạc Xem phim Từ vựng Cặp câu

Casino (1995)
Sòng Bạc


GIỚI THIỆU PHIM Casino (1995)


Những ông chủ kinh doanh sòng bạc tại thành phố hoa lệ Los Angeles không ai mà không biết đến Ace Rothstein, một đại gia khét tiếng trong giới thượng lưu với những casino thời thượng và hút hàng… Ace có hai người thân thiết nhất luôn bên cạnh mình là Nicky Santoro, người bạn chí cốt, luôn thay anh giải quyết những phi vụ rắc rối, và Ginger, cô bạn đời xinh đẹp, quyến rũ và rất cá tính…Nhưng không phải nắm giữ một núi tiền thì hạnh phúc sẽ luôn mỉm cười, bằng chứng là quanh Ace có không biết bao nhiêu kẻ thù. Nick đang sa chân vào tội ác và cô vợ xinh đẹp thì lại vòi vĩnh tiền của Ace để cung phụng cho người bạn tình Lester Dimond…

Tags: Học tiếng anh qua phim Casino (1995), Phim Casino (1995) phụ đề song ngữ anh việt , Xem phim Casino (1995) phụ đề tiếng anh , Xem phim Casino (1995) engsub , Xem phim Casino (1995) english subtitles
9/10 trên tổng số 303 bình chọn


Bình luận (1):

Bạn phải đăng nhập để thực hiện bình luận

  • long duy 1 year ago

    When you love someone, you've gotta trust them.<br /> Một khi đã yêu, thì bạn phải hoàn toàn tin tưởng người mình yêu.<br /> <br /> There's no other way.<br /> Luôn là như vậy.<br /> <br /> You've got to give them the key to everything that's yours.<br /> Bạn phải trao tất cả những gì là của mình cho người ấy.<br /> <br /> Otherwise, what's the point?<br /> Nếu không, thì yêu còn có ý nghĩa gì nữa?<br /> <br /> And, for a while, I believed that's the kind of love I had.<br /> Và trong một chừng mực nào đó, tôi tin rằng mình đã từng yêu như vậy.<br /> <br /> Before I ever ran a casino, or got myself blown up...<br /> Trước đó, trước cả khi tôi quản lí sòng và bị lật tẩy...<br /> <br /> Ace Rothstein was a hell of a handicapper, I can tell you that.<br /> Ace Rothstein tôi là một tay cá độ thượng thặng, tôi khẳng định như vậy đó.<br /> <br /> I was so good that whenever I bet, I could change the odds...<br /> Đến mức mà mỗi khi tôi cá độ, tôi có thể làm thay đổi tỉ lệ cược...<br /> <br /> for every bookmaker in the country.<br /> của tất cả các nhà cái.<br /> <br /> I'm serious, I had it down so cold...<br /> Tôi nói thật đấy, Tôi cứ như là...<br /> <br /> that I was given paradise on earth.<br /> đang ở trên thiên đường vậy.<br /> <br /> I was given one of the biggest casinos in Las Vegas to run, the Tangiers...<br /> Tôi được giao điều hành sòng bạc lớn nhất ở Las Vegas, sòng Tangiers...<br /> <br /> by the only kind of guys that can actually get you that kind of money...<br /> bởi những người mà chỉ có họ mới có thể đưa cho bạn số tiền như vậy...<br /> <br /> $62,700,000.<br /> 62,7 triệu đô.<br /> <br /> I don't know all the details.<br /> Tôi không biết rõ hết mọi chuyện.<br /> <br /> Nobody knew all the details, but it should've been perfect.<br /> Thực tế mà nói, không ai biết rõ được hết, nhưng tất cả đều thật hoàn hảo.<br /> <br /> I mean, he had me, Nicky Santoro, his best friend, watching his ass...<br /> Ý tôi là, hắn có tôi, Nicky Santoro bạn thân hắn, bảo vệ hắn...<br /> <br /> and he had, Ginger, the woman he loved, on his arm.<br /> và hắn có Ginger, người đàn bà mà hắn yêu thương trong vòng tay.<br /> <br /> But in the end, we fucked it all up.<br /> Nhưng cuối cùng, lại loạn tùng bậy hết cả.<br /> <br /> It should've been so sweet too.<br /> Đáng nhẽ mọi việc đều phải tốt đẹp mới đúng.<br /> <br /> But it turned out to be the last time that street guys like us...<br /> Nhưng hóa ra những gã giang hồ như chúng tôi chả bao giờ...<br /> <br /> were ever given anything that fuckin' valuable again.<br /> có cơ hội làm thế một lần nữa.<br /> <br /> At that time, Vegas was a place where millions of suckers...<br /> [ Ace ] Lúc đó, Vegas là nơi mà hàng triệu con bạc khát nước...<br /> <br /> flew in every year on their own nickel...<br /> đem tiền của mình đến chơi...<br /> <br /> and left behind about a billion dollars.<br /> rồi để lại đó hàng tỉ đô la.<br /> <br /> But at night, you couldn't see the desert that surrounds Las Vegas.<br /> Ban đêm, bạn đừng mong thấy được sa mạc ở Las Vegas.<br /> <br /> But it's in the desert where lots of the town's problems are solved.<br /> Nhưng chính ở nơi đó thì mọi vấn đề lại được giải quyết êm đẹp.<br /> <br /> Got a lot of holes in the desert...<br /> [ Nicky ] Ở sa mạc có rất nhiều hố...<br /> <br /> and a lot of problems are buried in those holes.<br /> và chôn trong những cái hố đó là rất nhiều vấn đề.<br /> <br /> Except you gotta do it right.<br /> Tất nhiên là bạn phải biết làm đúng cách.<br /> <br /> I mean, you gotta have the hole already dug...<br /> Ý tôi là, bạn phải có một cái hố đào sẵn...<br /> <br /> before you show up with a package in the trunk.<br /> trước khi đi đến với " hàng " trong cốp xe.<br /> <br /> Otherwise, you're talking about a half hour or 45 minutes of diggin'.<br /> Nếu không, thì bạn lại mất chừng 45 phút nữa để đào.<br /> <br /> And who knows who's gonna be vnin' along in that time?<br /> Và ai mà biết trong lúc đấy lại không có ai đi ngang qua?<br /> <br /> Before you know it, you gotta dig a few more holes.<br /> Để đề phòng, bạn cứ đào thêm vài cái hố nữa.<br /> <br /> You could be there all fuckin' night.<br /> Nếu không có khi bạn phải ở đấy cả đêm.<br /> <br /> Who could resist?<br /> [ Ace ] Ai mà cưỡng lại được?<br /> <br /> Anywhere else in the country I was a bookie, a gambler...<br /> Ở chỗ khác, tôi là một tay cá độ...<br /> <br /> always lookin' over my shoulder, hassled by cops, day and night.<br /> lúc nào cũng phải chú ý sau lưng mình, bị cảnh sát làm phiền.<br /> <br /> But here, I'm Mr. Rothstein.<br /> Nhưng ở đây, tôi là Ông Rothstein.<br /> <br /> I'm not only legitimate, but running a casino.<br /> Không chỉ hợp pháp, tôi còn điều hành cả một sòng bạc.<br /> <br /> And that's like selling people dreams for cash.<br /> Đúng là mơ thành hiện thực mà.<br /> <br /> I hired an old casino pal, Billy Sherbert, as my manager, and I went to work.<br /> Tôi thuê một ông bạn cũ ở sòng làm quản lí, Billy Sherbert, và cứ vậy tôi làm.<br /> <br /> ...the casino manager. And this is Ronnie, who takes care of the card room.<br /> ...quản lí sòng bạc. Và đây là Ronnie, chịu trách nhiệm khu đánh bài.<br /> <br /> For guys like me, Las Vegas washes away your sins.<br /> [ Ace ] Las Vegas đã xóa sạch mọi tội lỗi của những người như tôi.<br /> <br /> It's like a morality car wash.<br /> Như kiểu một tiệm tẩy rửa nhân cách vậy.<br /> <br /> It does for us what Lourdes does for humpbacks and cripples.<br /> Chẳng khác gì thành phố Lourdes với bọn gù và bọn què vậy.<br /> <br /> And along with making us legit...<br /> Cùng với việc khiến việc tôi làm trở thành hợp pháp...<br /> <br /> vnes cash, tons of it.<br /> là tiền, hàng tấn tiền.<br /> <br /> I mean, what do you think we're doing out here in the middle of the desert?<br /> Ý tôi là, bạn nghĩ rằng bọn tôi còn làm gì nữa ở giữa sa mạc này?<br /> <br /> It's all this money.<br /> Tất cả là tiền.<br /> <br /> This is the end result of all the bright lights...<br /> Là kết quả của ánh đèn xa hoa...<br /> <br /> and the vnp trips, of all the champagne...<br /> những chuyến du lịch, sâm panh...<br /> <br /> and free hotel suites, and all the broads and all the booze.<br /> khách sạn miễn phí, tất cả những thứ khác.<br /> <br /> It's all been arranged just for us to get your money.<br /> Tất cả chỉ với một mục đích là móc tiền trong túi bạn thôi.<br /> <br /> That's the truth about Las Vegas.<br /> Đó chính là sự thật về Las Vegas.<br /> <br /> We're the only winners.<br /> Chỉ có chúng tôi thắng.<br /> <br /> The players don't stand a chance.<br /> Người chơi thì ngay cả một cơ hội cũng chẳng có.<br /> <br /> And their cash flows from the tables...<br /> Tiền của họ chảy từ các bàn chơi...<br /> <br /> to our boxes through the cage...<br /> đến các thùng chứa...<br /> <br /> and into the most sacred room in the casino.<br /> vào đến căn phòng linh thiêng nhất nơi đây.<br /> <br /> The place where they add up all the money...<br /> Nơi mà họ gom lại tất cả tiền...<br /> <br /> the holy of holies, the count room.<br /> nơi thiêng liêng nhất của thiêng liêng, phòng đếm tiền.<br /> <br /> - Now, this place was off-limits. - Verify 3,000.<br /> - Phòng này không phải ai cũng được vào. - Xác nhận 3,000.<br /> <br /> Even I couldn't get inside.<br /> Ngay cả tôi cũng không được bước chân vào.<br /> <br /> But it was my job to keep it filled with cash. That's for sure.<br /> Nhưng việc của tôi là làm cho căn phòng đó đầy tiền. Chắc chắn là thế rồi.<br /> <br /> They had so much fuckin' money in there...<br /> [ Nicky ] Trong đấy nhiều tiền đéo đỡ được...<br /> <br /> you could build a house out of stacks of hundred-dollar bills.<br /> bạn xây được nhà bằng những cọc 100 đô ấy chứ.<br /> <br /> And the best part was that upstairs...<br /> Nhưng hay nhất là ngay trên gác...<br /> <br /> - the board of directors didn't know what the fuck was going on. - Five thousand.<br /> - ban điều hành lại chẳng biết cái đéo gì cả. - Năm nghìn.<br /> <br /> I mean, to them everything looked on the up-and-up.<br /> Ý tôi là, đối với họ thì mọi chuyện đều suôn sẻ và tốt đẹp cả.<br /> <br /> Right? Wrong.<br /> Đúng không? Nhầm to.<br /> <br /> Verify 5,000.<br /> Xác nhận 5,000.<br /> <br /> - The guys inside the counting room... - Five thousand.<br /> - Những gã ở trong phòng đếm tiền này... - 5 nghìn.<br /> <br /> Were all slipped in there to skim the joint dry.<br /> chui vào đây chỉ để cắt xâu thôi.<br /> <br /> They'd do short counts, they'd lose fill slips.<br /> Đếm nhanh, không báo nạp thêm tiền vào máy.<br /> <br /> They'd even take cash right out of the drop boxes.<br /> Thậm chí chúng còn lấy tiền mặt ngay ở trong hộp.<br /> <br /> And it was up to this guy right here...<br /> Và như gã này đây...<br /> <br /> standin' in front of about two million dollars...<br /> trước mặt gã là khoảng 2 triệu đô...<br /> <br /> to skim the cash off the top without anybody gettin' wise...<br /> và gã có thể lấy xâu mà không ai thèm báo cho...<br /> <br /> - the IRS or anybody. - Verify 200.<br /> - Cục thuế hay bất cứ ai khác. - Xác nhận 200.<br /> <br /> Now, notice how in the count room nobody ever seems to see anything.<br /> Cứ để ý sẽ thấy, chúng cứ như là chẳng trông thấy gì cả.<br /> <br /> Somehow, somebody's always lookin' the other way.<br /> Kiểu như là, lúc nào chúng cũng nhìn ra chỗ khác vậy.<br /> <br /> Now, look at these guys. They look busy, right?<br /> Đây này, nhìn mấy gã này xem. Trông bận rộn phải không nào?<br /> <br /> They're countin' money. Who wants to bother them?<br /> Đang đếm tiền mà. Ai mà lại đi làm phiền chúng làm gì cơ chứ?<br /> <br /> I mean, God forbid they should make a mistake and fvvn to steal.<br /> Ý tôi muốn nói, Chúa cấm chúng đếm nhầm và không trộm cắp.<br /> <br /> Meanwhile, you're in and you're out.<br /> Trong lúc đó, bạn đi vào, đi ra.<br /> <br /> Past the jag-off guard who gets an extra C-note a week...<br /> Đi qua 2 thằng ngu bảo vệ được thêm một "vé" hàng tuần...<br /> <br /> just to watch the door.<br /> với mỗi việc trông cửa.<br /> <br /> It's routine. Business as usual: In, out, hello, good-bye.<br /> Lúc nào cũng như vậy. Công việc thường thường sẽ là: đi vào, đi ra, xin chào, tạm biệt.<br /> <br /> And that's all there is to it.<br /> Có vậy thôi.<br /> <br /> Just another fat fuck walkin' out of the casino with a suitcase.<br /> Chỉ là một gã mập xách va li như bao gã mập khác.<br /> <br /> Now that suitcase was goin' straight to one place:<br /> Và cái vali ấy được đem ngay đến một nơi duy nhất:<br /> <br /> Right to Kansas City, which was as close...<br /> Đến ngay thành phố Kansas, ở gần...<br /> <br /> to Las Vegas as the Midwest bosses could go...<br /> Las Vegas nơi mà những ông trùm miền Trung...<br /> <br /> without gettin' themselves arrested.<br /> không phải lo sợ việc bị bắt.<br /> <br /> That suitcase was all...<br /> Và những ông trùm này...<br /> <br /> the bosses ever wanted.<br /> chỉ cần cái vali đó.<br /> <br /> - And they wanted it every month. - Hey, John, how was your ride?<br /> - Và tháng nào cũng phải có một vali như vậy. - Chào John, chuyến bay thế nào?<br /> <br /> Now this old Mormon fuck here...<br /> Thằng già Mormon này...<br /> <br /> he had to fly in with suitcases once a month, nice and easy.<br /> tháng nào hắn cũng phải mang vali về, nhanh gọn nhẹ.<br /> <br /> - Somethin' smells good. - Yeah, they made us somethin' to eat.<br /> - Mùi gì ngon thế. - Chuẩn rồi, đang nấu ăn mà.<br /> <br /> The bosses would vne from all over the place:<br /> Các ông trùm đến từ mọi nơi:<br /> <br /> Detroit, Cleveland, Milwaukee...<br /> Detroit, Cleveland, Milwaukee...<br /> <br /> all over the Midwest.<br /> khắp các nơi ở miền Trung.<br /> <br /> And they would meet in the back of this produce market in Kansas City.<br /> Gặp nhau ở đằng sau tiệm tạp hóa ở Kansas City này.<br /> <br /> I mean, nobody even knew it.<br /> Hiểu không, chẳng ai mà biết được.<br /> <br /> One of the guys made his mother do all the cookin'.<br /> Tất cả mọi việc nấu nướng do mẹ của một ông trùm đảm nhận.<br /> <br /> - Do you ever see that guy Jerry Steriano? - Jerry Steriano?<br /> - Có gặp Jerry Steriano không vậy? - Jerry Steriano á?<br /> <br /> Now, these old greaseballs might not look it...<br /> Nhìn bề ngoài thì không biết...<br /> <br /> but believe me...<br /> nhưng tin tôi đi...<br /> <br /> these are the guys who secretly control Las Vegas.<br /> mấy lão âm thầm điều khiển cả Las Vegas.<br /> <br /> Mama, that man's here again.<br /> Mẹ à, hắn lại đến rồi.<br /> <br /> Because they control the Teamsters Union.<br /> Vì mấy lão kiểm soát cả Nghiệp đoàn.<br /> <br /> And that's where you had to go if you wanted to borrow money to buy a casino.<br /> Nếu ông muốn mượn tiền để mở sòng, thì chẳng còn chỗ nào tốt hơn cả.<br /> <br /> - Would you put in shrimp? - I would.<br /> - Cho cái này vào tôm nhé? - Ừ.<br /> <br /> Here you are, gentlemen.<br /> Đồ ăn đây rồi.<br /> <br /> Nobody got a Teamsters' loan unless the guys in this room...<br /> Chẳng ai có thể được Nghiệp đoàn cho vay nếu mấy lão này...<br /> <br /> knew they were gonna get their little suitcases.<br /> không nhận được mấy cái vali nhỏ đấy cả.<br /> <br /> Guys like this antique over here, out of Detroit.<br /> Giống như gã đến từ Detroit này.<br /> <br /> Or especially guys like Remo Gaggi, the outfit's top boss.<br /> Đặc biệt là như Remo Gaggi, ông trùm quản lí việc kinh doanh.<br /> <br /> You got a round figure on it?<br /> Mày đã đếm chưa?<br /> <br /> - Definitely the most important guy in this room. - About 20 pounds.<br /> - Tất nhiên là thành phần quan trọng ở đây rồi. - Khoảng 20 pound.<br /> <br /> - That's around 700,000. - Uh-huh, good.<br /> - Chắc tầm 700,000. - Ừ, được được.<br /> <br /> I know it's a little early for Las Vegas...<br /> Tôi biết như này là hơi sớm cho Las Vegas...<br /> <br /> But I do want to welvne the ladies and gentlemen of the gaming industry.<br /> nhưng tôi nhiệt liệt hoan nghênh quý vị đến với ngành công nghiệp cờ bạc giải trí.<br /> <br /> As far as the world was concerned...<br /> [ Ace ] Điều mà mọi người quan tâm nhất...<br /> <br /> Andy Stone, the head of the Teamsters' Pension Fund...<br /> Andy Stone, chủ tịch của Quỹ lương hưu của Nghiệp đoàn...<br /> <br /> - was a legitimate guy. - This is a very auspicious occasion.<br /> - làm việc hoàn toàn hợp pháp. - Đây là một thời điểm vô cùng thuận lợi cho chúng ta.<br /> <br /> - A powerful man. - Philip, if you would rise.<br /> - Một người nắm quyền lực trong tay. - Philip, mời anh.<br /> <br /> He even played golf with the president.<br /> Thậm chí ông ta còn chơi gôn với cả Tổng thống.<br /> <br /> On behalf of the Teamsters' Pension Fund...<br /> Đại diện cho Quỹ lương hưu của Nghiệp đoàn...<br /> <br /> - it is my pleasure to present to you... - But Andy also took orders.<br /> - tôi rất hân hạnh được giới thiệu... - Nhưng Andy cũng phải nghe chỉ đạo.<br /> <br /> And when he was told to give a pension fund loan to Philip Green...<br /> Và khi được chỉ đạo là cho Philip Green...<br /> <br /> this check for $62,700,000...<br /> vay tấm séc trị giá 62,700,000 triệu đô...<br /> <br /> for the new Tangiers.<br /> để nâng cấp sòng Tangiers.<br /> <br /> He did what he was told.<br /> Phillip được vay ngay lập tức.<br /> <br /> Now, here was the perfect front man.<br /> [ Nicky ] Không còn ai có thể đại diện tốt hơn thằng này nữa.<br /> <br /> What the fuck else could he be? He didn't know too much.<br /> Nó còn đi đéo đâu hơn được? Nó không biết gì nhiều.<br /> <br /> He didn't want to know too much...<br /> Nó cũng chẳng muốn biết quá nhiều...<br /> <br /> especially that the bosses made the Teamsters lend him the money.<br /> đặc biệt là việc các ông trùm cho hắn vay tiền từ Nghiệp đoàn.<br /> <br /> He wanted to believe the Teamsters...<br /> Hắn tự nhủ rằng Nghiệp đoàn...<br /> <br /> gave him all that fuckin' money 'cause he was smart.<br /> cho hắn vay tiền vì hắn tài giỏi.<br /> <br /> I know full well how much vnpetition we have in this great city.<br /> Tôi hiểu hơn ai hết sự cạnh tranh khốc liệt ở thành phố này.<br /> <br /> And where they got Green from?<br /> Mấy lão trùm moi Green ở đâu ra?<br /> <br /> Who the fuck knows?<br /> Đéo ai mà biết được?<br /> <br /> All I know is that Green was an Arizona real estate hustler...<br /> Tất cả những gì tôi biết thì Green là một gã cò bất động sản ở Arizona...<br /> <br /> who barely had enough gas money...<br /> và cố gắng lắm...<br /> <br /> to vne and pick up his own fuckin' check.<br /> thì mới có đủ tiền để đút vào miệng.<br /> <br /> And of course it was the bosses' man...<br /> Và tất nhiên là tay chân của các ông trùm...<br /> <br /> Andy Stone, who gave all the orders.<br /> Andy Stone, mới là thằng ra lệnh.<br /> <br /> Not the chairman of the fuckin' board, Philip Green.<br /> Chứ đéo phải là thằng Chủ tịch hội đồng, Philip Green.<br /> <br /> I understand. I understand.<br /> Tôi hiểu rồi. Tôi hiểu rồi.<br /> <br /> Now all they needed was...<br /> Giờ mấy lão chỉ cần...<br /> <br /> somebody they could trust to run the casino.<br /> một ai đó đủ tin tưởng để quản lí sòng bạc.<br /> <br /> And who better than Ace? I mean, he was already in Vegas a couple years...<br /> Và còn ai hơn được Ace nữa? Hắn đã ở Las Vegas mấy năm nay rồi...<br /> <br /> and he had the fuckin' place clocked.<br /> mánh lìn nào mà gã chả biết.<br /> <br /> But typical Ace, give him a shot at runnin' a casino...<br /> Nhưng người như Ace, ông giao sòng cho hắn quản lí...<br /> <br /> and he tries to talk you out of it.<br /> thì hắn lại cố gắng từ chối.<br /> <br /> I don't know if I could do this even if I wanted to.<br /> Ngay cả khi muốn làm thì tôi cũng chẳng biết mình có làm được không.<br /> <br /> The Gaming Commission would never give me a license.<br /> Hội đồng quản lí cờ bạc sẽ chẳng bao giờ cấp bằng hành nghề cho tôi đâu.<br /> <br /> I have at least two dozen gambling and bookmaking pinches on me.<br /> Phải có đến mấy chục thằng cái đang soi tôi ấy chứ.<br /> <br /> You don't have to have a license to work in a casino.<br /> Ông không cần phải có giấy phép mới làm được.<br /> <br /> All you gotta do is apply for one.<br /> Ông chỉ cần đăng kí xin cấp phép thôi.<br /> <br /> The state law says that you can work in a casino...<br /> Theo luật pháp của bang, thì ông có thể làm việc ở sòng...<br /> <br /> while they're processing your application.<br /> trong khi chờ cấp phép.<br /> <br /> They got a ten-year backlog.<br /> Cấp phép thì lâu nhất là 10 năm.<br /> <br /> What happens when they do find out?<br /> Thế nó phát hiện ra tôi thì sao?<br /> <br /> Why would they want to find out?<br /> Sao nó lại muốn thế?<br /> <br /> We're puttin' a hundred million into this desert. Why would they want to lock us out?<br /> Mình đầu tư cả trăm triệu đô vào cái sa mạc này. Chẳng có lí do gì mà nó lại cản mình làm thế cả?<br /> <br /> They'll never find out. All you gotta do is keep changing your job title.<br /> Bọn nó chẳng bao giờ biết đâu. Chỉ cần ông thỉnh thoảng lại thay đổi tên công việc của mình là xong.<br /> <br /> Like, uh, from Casino Executive to Food and Beverage Chairman.<br /> Như kiểu là Phụ trách đồ ăn và đồ tráng miệng của sòng ấy.<br /> <br /> They take your application, they put it at the bottom of the pile.<br /> Bọn nó nhận hồ sơ xin việc của ông, rồi để xuống dưới cùng.<br /> <br /> I know guys been workin' there for 30 years, don't have a license.<br /> Tôi biết có thằng làm ở đây đến 30 năm, mà chẳng có tí giấy phép nào.<br /> <br /> It's a tough proposition, Andy.<br /> Không đơn giản đâu, Andy ạ.<br /> <br /> You know if I did it, I'd have to run it my way.<br /> Ông biết là nếu tôi làm, thì tôi sẽ làm theo cách của mình.<br /> <br /> You got it.<br /> Được thôi.<br /> <br /> I'm serious, no interference.<br /> Tôi nói nghiêm túc đấy, không ai được can thiệp hết.<br /> <br /> Nobody's gonna interfere with your running the casino.<br /> Không ai can thiệp vào chuyện ông điều hành sòng cả.<br /> <br /> I guarantee it.<br /> Tôi đảm bảo đấy.<br /> <br /> And that's how they got Ace to take over.<br /> [ Nicky ] Và như vậy Ace về quản lí sòng cho mấy lão trùm.<br /> <br /> They wanted him because Ace ate, slept and breathed gambling.<br /> Chúng muốn Ace vì hắn ăn cờ bạc, ngủ cũng cờ bạc.<br /> <br /> They worked out a real cute job title too...<br /> Và chúng cũng bịa ra một cái việc rất hay...<br /> <br /> Tangiers Public Relations Director.<br /> Giám đốc quan hệ công chúng của Tangiers.<br /> <br /> But the only thing he ever directed was the casino.<br /> Nhưng hắn chỉ có một việc duy nhất là điều hành sòng bạc.<br /> <br /> He made his first bet when he was 15 years old, and he always made money.<br /> 15 tuổi hắn đã biết cá độ, và lúc nào hắn cũng thắng.<br /> <br /> But he didn't bet like you or me.<br /> Nhưng hắn không cá giống tôi với các bạn đâu.<br /> <br /> You know, havin' some fun with it, shit like that.<br /> Kiểu như là đánh cho vui ấy.<br /> <br /> Where the hell did you learn how to deal?<br /> Anh học chia bài ở đâu vậy?<br /> <br /> He bet like a fuckin' brain surgeon.<br /> Mà hắn đánh chuẩn xác như một bác sĩ phẫu thuật.<br /> <br /> Place the checks properly.<br /> Xếp phỉnh cho đúng.<br /> <br /> - That's the way you do it. - Yes, sir.<br /> - Làm như này này. - Vâng thưa ông.<br /> <br /> He had to know everything, this guy.<br /> Người như hắn, cứ như là phải biết hết mọi thứ vậy.<br /> <br /> He'd find out the kind of inside stuff nobody else knew...<br /> Hắn biết những trò mà không ai biết...<br /> <br /> and that's what he'd put his money on.<br /> và đấy là chỗ hắn đầu tư tiền vào.<br /> <br /> Even back home, years ago...<br /> Ngay như ngày xưa, lúc còn ở quê nhà...<br /> <br /> when we were first hangin' out...<br /> khi bọn tôi mới bắt đầu quen nhau...<br /> <br /> he'd know if the quarterback was on coke...<br /> hắn còn biết mấy thằng cầu thủ thằng nào xài "trắng" ...<br /> <br /> I'll take Columbia for 20.<br /> Tôi đặt Columbia 20.<br /> <br /> - If his girlfriend was knocked up. - Twenty dimes on Columbia.<br /> - bạn gái thằng nào dính bầu. - 20 điểm Columbia.<br /> <br /> He'd get the wind velocity so he could judge the field goals.<br /> Hắn kiểm tra tốc độ gió để cá bóng bầu dục.<br /> <br /> He even figured out the different bounce...<br /> Bạn biết không, hắn còn biết tỉ lệ...<br /> <br /> you got off the different kinds of wood they used...<br /> các loại gỗ khác nhau được dùng...<br /> <br /> on college basketball courts, you know?<br /> trong sân bóng của giải bóng rổ?<br /> <br /> He'd be workin' on this shit day and night.<br /> Hắn làm mấy cái trò đó cả ngày được.<br /> <br /> There was nothing about a game he was gonna bet that he didn't know.<br /> Nếu đã cá thì chẳng có gì liên quan đến trò đó mà hắn không biết.<br /> <br /> Ace got down at six. Get me down at six.<br /> Ace đặt con số sáu. Đặt cho tôi con số sáu đi.<br /> <br /> Season after season...<br /> Hết mùa giải này qua mùa giải khác...<br /> <br /> the prick was the only guaranteed winner I ever knew.<br /> tôi chỉ biết thằng bựa này lúc nào cũng thắng.<br /> <br /> But he was so serious about it all...<br /> Nhưng lúc nào hắn cũng quan trọng hóa...<br /> <br /> that I don't think he ever enjoyed himself.<br /> tôi còn không nghĩ là hắn thích thú khi thắng bạc nữa cơ.<br /> <br /> But that's just the way he was.<br /> Nhưng hắn là như vậy đó.<br /> <br /> But back then, the bosses didn't give a fuck...<br /> Nhưng để mà nói, mấy lão trùm chả bao giờ để ý đến mấy việc ...<br /> <br /> about whether he enjoyed himself or not.<br /> hắn có thích hay không.<br /> <br /> To them, he was a cash register.<br /> Đối với mấy lão, hắn là cái máy kiếm tiền.<br /> <br /> All they had to do was ring the bell and take money.<br /> Và mấy lão chỉ cần ngồi rung đùi và đút tiền vào túi.<br /> <br /> Especially Remo...<br /> Đặc biệt là lão Remo...<br /> <br /> who was a fuckin' degenerate gambler who always lost...<br /> mẹ, cái thằng già này lúc nào cũng thua...<br /> <br /> Cazzo!<br /> Cazzo! [ Tiếng Italia ]<br /> <br /> All those fuckin' sweeps.<br /> Đ. mẹ, sao lúc nào mày cũng thắng thế.<br /> <br /> - Unless Ace made his bets. - Enough now!<br /> - trừ khi Ace cá cho lão. - Đéo chơi nữa!<br /> <br /> Ace made more money for them on a weekend...<br /> Trong 1 tuần Ace còn kiếm nhiều tiền...<br /> <br /> than I could do heisting joints for a month.<br /> hơn tôi đi cướp giật cả tháng.<br /> <br /> Whatever Ace picked up on the street, he told Remo.<br /> Trên phố có chuyện gì, Ace đều kể hết cho Remo.<br /> <br /> I mean, fixed fights, doped horses...<br /> Đấm bốc bị dàn xếp, tiêm đô-pinh cho ngựa...<br /> <br /> crooked fuckin' zebras, locked-in point spreads.<br /> mấy thằng chó trọng tài bị mua chuộc, giàn xếp điểm.<br /> <br /> He told fuckin' Remo everything.<br /> Cái đéo gì hắn kể cho Remo .<br /> <br /> And to tell you the truth, I don't blame him.<br /> Và nói thật là tôi không trách hắn.<br /> <br /> - Hey! - Keepin' Remo happy with money...<br /> - Chào cậu! - Làm cho Remo vui ...<br /> <br /> was the greatest insurance policy in the world.<br /> còn giá trị hơn bất cứ loại bảo hiểm nà.<br /> <br /> Son of a bitch!<br /> Thằng chó con này!<br /> <br /> How the hell did you get Oklahoma-Michigan?<br /> Sao mày lại cá trận Oklahoma-Michigan?<br /> <br /> Nobody ever had Oklahoma-Mi... How the hell'd you do it?<br /> Chẳng ai đặt Oklahoma-Mi-- Mày làm cách nào thế hả?<br /> <br /> Well, that's why they paid so well.<br /> Hì, chính vì thế mà tôi được trả lương cao đấy.<br /> <br /> You see? Never tells me nothin'.<br /> Ông thấy không? Nó chẳng bao giờ nói gì với tôi cả.<br /> <br /> What do we got on for next week?<br /> Tuần tới thế nào đây?<br /> <br /> Well, it's a little too early. I'd say Thursday would be good. Is that all right?<br /> À, giờ thì hơi sớm. Thứ năm nhé, được không?<br /> <br /> - Okay, you'll vne by the house? - I'll vne by.<br /> - Rồi, mày nhớ đến đấy? - Đến chứ.<br /> <br /> 7:00. Good job, my boy. Keep it up? Okay, Ace?<br /> 7h nhé. Làm tốt lắm con giai. Cứ thế mà phát huy nhé Ace?<br /> <br /> Hey, Nick. Vien acca.<br /> Này, Nick. Đến đây.<br /> <br /> - I'll be right out. - T'aggia parla.<br /> - Tao ra ngay đây. - T`aggia parla.<br /> <br /> Nicky, see that guy? Keep a good eye on him.<br /> Nicky, nhìn thấy Ace chưa? Bảo vệ nó cẩn thận nhé.<br /> <br /> He's makin' a lot of money for us.<br /> Nó đang kiếm rất nhiều tiền cho tao đấy.<br /> <br /> And he's gonna continue makin' a lot of money for us, so keep a good eye on him.<br /> Và nó còn kiếm nhiều nữa, vì thế nhớ để ý nó cẩn thận cho tao.<br /> <br /> Not like your fuckin' friends out there that... without brains.<br /> Không giống như mấy thằng đầu đất bạn mày đâu.<br /> <br /> - Okay? - All right.<br /> - Hiểu chưa? - Vâng.<br /> <br /> - Mi racvnando. - Yeah. Want me to take this for you?<br /> - Mi racvnando. - Có cần tôi cầm hộ gói này không?<br /> <br /> So now, on top of everything else...<br /> [ Nicky ] Từ giờ, ưu tiên hàng đầu...<br /> <br /> I gotta make sure nobody fucks around with the golden Jew.<br /> là tôi phải luôn bảo vệ gã Do Thái vàng này.<br /> <br /> Chase, couple of shooters for the ladies.<br /> Chase, cho mấy quý cô đây cốc rượu nào.<br /> <br /> Yeah, we made a great pair.<br /> [ Ace ] Bọn tôi là một cặp hoàn hảo.<br /> <br /> I made book and Nicky made sure we always collected.<br /> Tôi đặt cược và Nick đảm bảo rằng không thằng cái nào dám chạy làng.<br /> <br /> The old men loved us, and why not?<br /> Mấy lão rất quý chúng tôi, sao lại không nhỉ?<br /> <br /> - They all made money with us. - They payin'?<br /> - Tất cả đều nhờ tôi mà kiếm tiền mà. - Chúng nó trả chưa?<br /> <br /> - How did Nicky collect? - They pay every week, like they're supposed to.<br /> - Nicky đòi tiền kiểu gì? - Chúng trả tiền hàng tuần đều như vắt chanh.<br /> <br /> - Don't ask. - And where the fuck is the money? I don't see any money.<br /> - Đừng hỏi. - Thế tiền đi đéo đâu rồi mày? Tao chả thấy xu mẹ nào cả.<br /> <br /> - Hi, Melissa, Heidi. - Hi, Sam.<br /> - Chào em, Melissa, Heidi. - Chào anh, Sam.<br /> <br /> Who's this guy?<br /> Ai thế?<br /> <br /> - Get the fuck out of here. It was nine. I laid nine. - It was eight.<br /> - Thôi mẹ mày đi. Kèo chín đấy. Tao đặt kèo chín. - Là kèo tám.<br /> <br /> Ace, tell him the line on the Bear game.<br /> Ace, nói cho nó kèo trận Bear.<br /> <br /> - Eight. - If he don't know, nobody knows.<br /> - Tám. - Nếu nó không biết, thì chẳng ai biết cả.<br /> <br /> - Told you it was eight. - How vne I laid nine?<br /> - Tao đã bảo là tám mà. - Thế sao tao lại đặt kèo chín nhỉ?<br /> <br /> 'Cause you're a jag-off.<br /> Bởi vì mày là thằng ngu.<br /> <br /> - Excuse me. - What?<br /> - Xin lỗi. - Sao?<br /> <br /> - Is this yours? Your pen? - Yeah, that's my pen. Why?<br /> - Bút này của anh à? - Ừ, bút của tao. Thì sao?<br /> <br /> No, it's a nice pen. I just didn't know whose it was.<br /> Không, cái bút đẹp đấy. Tôi không biết là của ai.<br /> <br /> I thought it was yours. I didn't want it to get lost.<br /> Tôi đoán là của anh. Mất cái bút này thì tiếc lắm.<br /> <br /> Well, thank you. Why don't you take that fuckin' pen...<br /> À, cám ơn. Sao mày không lấy cái bút...<br /> <br /> and shove it up your ass, you fuckin' jag-off.<br /> và đâm mẹ nó vào đít mày ấy, Đ. con mẹ mày.<br /> <br /> - Well, I was just offering you the... - This fuckin' assho...<br /> - À, tôi chỉ hỏi-- - Thằng chó này--<br /> <br /> Look out, Joe. Look out.<br /> Kìa, Joe. Kìa.<br /> <br /> What's that? You hear a little girl, Frankie?<br /> Gì cơ? Con đéo nào đang léo nhéo thế Frankie?<br /> <br /> Hear a little girl, Ace? Is that a little fuckin' girl?<br /> Con đéo nào thế nhỉ Ace? Con đĩ nào đang kêu thế nhỉ?<br /> <br /> What happened to the fuckin' tough guy...<br /> Chuyện gì xẩy ra với đại ca số má...<br /> <br /> - told my friend to stick it up his fuckin' ass?<br /> - vừa chửi thằng bạn tôi thế nhỉ?<br /> <br /> Nicky, take it easy. Nicky, Nicky.<br /> - Nicky, thôi nào. Nicky, Nicky.<br /> <br /> While I was trying to figure out why the guy was saying...<br /> [ Ace ] Trong khi tôi đang nghĩ là tại sao hắn lại nói thế...<br /> <br /> what he was saying, Nicky just hit him.<br /> hắn đang nói gì nhỉ, Thì Nicky đã lao vào phang hắn.<br /> <br /> No matter how big a guy might be, Nicky would take him on.<br /> Không cần biết là ai, Nicky cũng sẽ chăm sóc hắn cẩn thận.<br /> <br /> You beat Nicky with fists, he vnes back with a bat.<br /> Ai đấm Nicky 1 cái, hắn sẽ đánh lại bằng chày.<br /> <br /> You beat him with a knife, he vnes back with a gun.<br /> Ai đâm hắn, hắn sẽ bắn lại bằng súng.<br /> <br /> And if you beat him with a gun, you better kill him...<br /> Nếu ai bắn hắn, thì tốt nhất là nên giết hắn luôn đi...<br /> <br /> because he'll keep vning back and back...<br /> bởi vì hắn sẽ trả thù...<br /> <br /> until one of you is dead.<br /> cho đến khi một trong 2 người chết mới thôi.<br /> <br /> Listen, with me protectin' Ace...<br /> [ Nicky ] Lúc nào tôi cũng phải bảo vệ Ace...<br /> <br /> he made a fortune for the bosses.<br /> hắn kiếm rất nhiều tiền cho mấy lão trùm.<br /> <br /> I mean, that's what got him to Vegas.<br /> Chính vì vậy mà hắn mới đến Vegas, hiểu không?<br /> <br /> He was a money machine.<br /> Hắn là một cái máy kiếm tiền.<br /> <br /> A tremendous earner for these guys.<br /> Kiếm cực kì nhiều tiền.<br /> <br /> As soon as he took over, he doubled the fuckin' drop.<br /> Ngay khi vừa đến, hắn đã tăng gấp đôi tiền xâu thu được.<br /> <br /> With Ace, the casino never saw so much money.<br /> Trong tay Ace sòng bạc chưa bao giờ kiếm được nhiều tiền đến vậy.<br /> <br /> And the bosses, they couldn't be happier.<br /> Còn mấy lão trùm, thì không thể vui hơn được nữa.<br /> <br /> # I got $700 #<br /> ÷ I got $700 ÷<br /> <br /> # Don't you mess with me #<br /> ÷ Don`t you mess with me ÷<br /> <br /> # But you know I'm down #<br /> ÷ But you know I`m down ÷<br /> <br /> # Everybody knows I'm down ##<br /> ÷ Everybody knows I`m down ÷÷<br /> <br /> In Vegas, I had to keep a few juiced-in local cowboys working.<br /> [ Ace ] Ở Vegas, tôi vẫn phải nuôi mấy gã cao bồi.<br /> <br /> They were close to the, you know, good old boys.<br /> Kiểu như người hoài cổ ấy.<br /> <br /> I mean, without us, these guys, they'd still be shoveling mule shit.<br /> Nếu không có tôi, có lẽ giờ này chúng vẫn đang mót phân lừa.<br /> <br /> Ward, you've got to keep a cleaner space.<br /> Anh Ward, mặt bàn cần phải giữ cho sạch sẽ.<br /> <br /> If you need Mr. Clean, page him, all right?<br /> Nếu anh cần Ngài làm vệ sinh thì gọi cho ông ấy nhé?<br /> <br /> Won't happen again, Sam.<br /> Tôi không để như vậy nữa đâu, Sam.<br /> <br /> - Mr. Rothstein. - Mr. Rothstein. Won't happen again, Mr. Rothstein.<br /> - Ông Rothstein. - Ông Rothstein. Tôi không để như vậy nữa đâu. Ông Rothstein.<br /> <br /> Is this guy just another dumb fucking white man, or what? What's the story?<br /> Sao thằng này lại ngu thế nhỉ? Sao vẫn thuê hắn thế?<br /> <br /> - You need this guy. - Can't get rid of him?<br /> - Mình cần phải thuê nó. - Sao không đuổi được à?<br /> <br /> He's juiced in. He's the County Commissioner's cousin.<br /> Không được. Hắn là em họ của Chủ tịch Quận.<br /> <br /> I wouldn't give the bum a mop job.<br /> Mấy cái loại vô tích sự này.<br /> <br /> But still, I had no choice. I had to take care of them.<br /> Nhưng chả còn cách nào khác. Tôi buộc phải giữ hắn lại thôi.<br /> <br /> These yokels ran the state.<br /> Mấy gã nông dân miền Tây này điều khiển cả bang.<br /> <br /> Thank you very much, Senator.<br /> Cám ơn ông rất nhiều, Ngài nghị sĩ.<br /> <br /> - They passed the laws, they owned the courts. - Hi, Ace. Hey, I need a room.<br /> - Bọn chúng ban hành luật, tòa án cũng là của chúng. - Chào, Ace. Này tôi cần 1 phòng.<br /> <br /> - I had dozens of politicians and state officials... - The Cedar Room.<br /> - Tôi phải tiếp hàng tá chính trị gia và quan chức... - Phòng Tuyết tùng.<br /> <br /> Coming through that place every week.<br /> đến đây hàng tuần.<br /> <br /> - Help the Senator, get him whatever he wants. - Certainly.<br /> - Hỏi nghị sĩ xem ông ấy cần gì, cứ làm theo yêu cầu của ông ấy. - Vâng ạ.<br /> <br /> Why not make him happy?<br /> Tại sao lại không làm cho họ vui nhỉ?<br /> <br /> ...the Presidential Suite.<br /> ...phòng hạng Giám đốc.<br /> <br /> For politicians like our State Senator up there, everything was on the house.<br /> Với những chính trị gia như Nghị sĩ bang này mọi thứ đều là miễn phí.<br /> <br /> These guys won their vnp life when they got elected...<br /> Chúng được hưởng như vậy khi trúng cử...<br /> <br /> so, hey, why not take advantage of it.<br /> vậy tại sao chúng lại không tận hưởng cơ chứ.<br /> <br /> Still, the politicians came cheap. We could handle them.<br /> Nhưng như vậy vẫn quá rẻ. Tôi có thể lo được.<br /> <br /> It's a whale like K.K. Ichikawa...<br /> Nhưng là tay to giống như K.K. Ichikawa này...<br /> <br /> who plays $30,000 a hand in baccarat...<br /> chơi 30 nghìn đô 1 ván baccarat ...<br /> <br /> that's the one you really gotta watch.<br /> đây mới là đối tượng cần quan tâm.<br /> <br /> He plays fast and big and he has the cash and the credit...<br /> Hắn đánh lớn và nhanh một khi đã thắng...<br /> <br /> to turn out your lights.<br /> hắn đứng dậy luôn.<br /> <br /> About a year ago he cleaned out a couple of casinos in the Cayman Islands.<br /> Khoảng hơn một năm trước hắn đã đánh sập mấy sòng ở khu Đảo Cayman.<br /> <br /> Downstairs he takes us for two million...<br /> Ở dưới sòng, hắn đang thắng khoảng 2 triệu....<br /> <br /> and upstairs he takes free soap, shampoo and towels.<br /> lên trên phòng, hắn tống hết xà phòng, khăn tắm miễn phí vào vali.<br /> <br /> Another billionaire cheapskate who loved his free rooms...<br /> Lại thêm 1 thằng tỉ phú mút tay nữa lúc nào cũng thích đồ miễn phí...<br /> <br /> free private jets and two million of our money.<br /> máy bay riêng miễn phí và 2 triệu đô của tôi.<br /> <br /> But we got him back.<br /> Nhưng tôi buộc hắn quay lại.<br /> <br /> I had our pilot tell him the plane was on the fritz.<br /> Tôi bảo phi công nói với hắn là máy bay bị trục trặc.<br /> <br /> I don't know what the hell went wrong. I'm awfully sorry.<br /> Tôi không biết máy bay bị làm sao nữa. Tôi rất tiếc thưa ngài.<br /> <br /> I can't understand it. These mechanical things, you know they happen.<br /> Tôi chịu không hiểu nổi. Mấy cái đồ máy móc này, khi nào hỏng thì mới biết.<br /> <br /> Hey, but better here than up there, you know what I mean.<br /> Nhưng dù sao ở đây còn hơn là đang bay trên kia, ngài hiểu ý tôi không.<br /> <br /> Then he missed the vnmercial flights connecting with Japan.<br /> Rồi thế là hắn nhỡ chuyến bay về Nhật Bản.<br /> <br /> I can't believe that there's a convention; there's no room.<br /> Không thể tin được; không còn ghế trống nào.<br /> <br /> We got him back with a whole floor of rooms to himself.<br /> Và tôi khiến hắn quay lại với cả một tầng dành riêng cho hắn.<br /> <br /> - I'm sorry you missed your plane. - Glad to get to know you.<br /> - Tôi rất tiếc vì ngài đã nhỡ chuyến bay. - Không sao tôi sẽ kiếm thêm ít tiền.<br /> <br /> Oh, no. No gambling.<br /> Ồ không, không cờ bạc đâu nhé.<br /> <br /> And once he was back, he played small.<br /> Nhưng lần này chơi tiếp hắn lại đặt nhỏ.<br /> <br /> He bet 1,000 a hand, instead of his usual 30,000 a hand.<br /> Thay vì 30 nghìn hắn chỉ đặt có 1000 một ván<br /> <br /> ...to the bank with a natural lead over a five.<br /> ...đặt nhà cái lúc nào cũng hơn 5 điểm.<br /> <br /> But I knew the trick with whales like Ichikawa...<br /> Nhưng tôi biết rằng những tay to như lchikawa...<br /> <br /> was that they can't bet small for long.<br /> chúng không chơi nhỏ được lâu đâu.<br /> <br /> He didn't think of it as winning 10,000...<br /> Hắn không nghĩ rằng thắng được 10 nghìn...<br /> <br /> he thought of it as losing 90,000.<br /> mà sẽ nghĩ là mình vừa bị thua 90 nghìn.<br /> <br /> So, he upped his bets.<br /> Vậy nên hắn tăng tiền lên.<br /> <br /> Until he dropped his winnings back and gave up a million of his own cash.<br /> Cho đến khi thua sạch tiền lãi và âm thêm 1 triệu tiền thịt nữa.<br /> <br /> In the casino, the cardinal rule is to keep them playing...<br /> Trong sòng, điều quan trọng là phải làm cho người chơi còn muốn chơi tiếp...<br /> <br /> and keep them vning back.<br /> và vẫn tiếp tục đến chơi những lần sau nữa.<br /> <br /> The longer they play, the more they lose.<br /> Càng chơi thì họ càng thua.<br /> <br /> In the end, we get it all.<br /> Cuối cùng thì chỉ có tôi là thắng.<br /> <br /> # Goddamn it Trying to make it real #<br /> <br /> # Compared to what #<br /> <br /> # Sock it to me #<br /> <br /> In Vegas, everybody's gotta watch everybody else.<br /> Ở Vegas, tất cả đều phải để ý lẫn nhau.<br /> <br /> Six. All right, who's gonna give me that?<br /> Số sáu. Xong rồi, ai dám đặt tiếp nào?<br /> <br /> Since the players are looking to beat the casino...<br /> Bởi vì ai cũng muốn thắng tiền của sòng....<br /> <br /> Each and every roll, all right.<br /> Tung xúc xắc đi nào.<br /> <br /> - The dealers are watching the players... - Six.<br /> - nên nguời chia bài để ý người chơi... - Sáu.<br /> <br /> - Fake a six. - The boxmen are watching the dealers.<br /> - Sáu giả - quản lí bàn để ý người chia.<br /> <br /> The floormen are watching the boxmen...<br /> quản lí tầng để ý quản lí bàn...<br /> <br /> the pit bosses are watching the floormen...<br /> quản lí khu để ý quản lí tầng...<br /> <br /> the shift bosses are watching the pit bosses...<br /> quản lí ca để ý quản lí khu...<br /> <br /> the casino manager is watching the shift bosses...<br /> Giám đốc sòng để ý quản lí ca...<br /> <br /> I'm watching the casino manager...<br /> Tôi để ý Giám đốc sòng...<br /> <br /> and the eye in the sky is watching us all.<br /> và mắt thần trên cao để ý tất cả chúng tôi.<br /> <br /> Plus, we had a dozen guys up there...<br /> Thêm nữa, tôi có cả chục gã ở bên trên...<br /> <br /> most of them ex-cheats, who knew every trick in the house.<br /> toàn cựu lừa đảo cả, trò gian lận nào họ cũng biết.<br /> <br /> # Tryin' to make it real vnpared to what #<br /> <br /> Yes!<br /> Ăn rồi !<br /> <br /> - Very nice. - I told you I was hot tonight.<br /> - Hay lắm. - Em đã bảo tối nay em hên lắm mà.<br /> <br /> Lookin' good. Lookin' good.<br /> Có vẻ được đấy. Có vẻ được đấy. .<br /> <br /> Let's go. This is for Ginger. Come on.<br /> Đổ đi nào. Ván này là vì em đấy Ginger. Chơi đi nào.<br /> <br /> Let me have a hundred on your hard ten.<br /> Đặt cho tôi 100 vào con mười nào.<br /> <br /> Hundred on your hard ten. Thank you.<br /> 100 vào con mười. Cám ơn.<br /> <br /> Here we go now. Yeeeow!<br /> Ta chơi tiếp nào. Yeeeow!<br /> <br /> - Oh, I'm sorry. - The dice...<br /> - Ôi em xin lỗi nhé. - Con xúc xắc--<br /> <br /> Thank you very much. Thank you very much.<br /> Cám ơn ạ. Cám ơn ạ.<br /> <br /> - Thank you, sir. I appreciate it. - You were great.<br /> - Rất cám ơn ông. - Ông thật tuyệt.<br /> <br /> Thanks. Take care, Steve. Take chances, drive fast.<br /> Cám ơn, cầm lấy này, Steve. Thử vận may đi, xếp nhanh vào nhé.<br /> <br /> This hundred is for you, love. Thanks for your time.<br /> 100 này cho em này. Nhờ em đấy.<br /> <br /> - Come on. - What's the matter?<br /> - Thôi nào. - Sao vậy?<br /> <br /> What do you mean? I made a lot of money for you, I want my cut.<br /> Như nào đây? Tôi kiếm kha khá cho anh đấy, chia phần của tôi đây.<br /> <br /> What money? I've seen you stealing from me.<br /> Phần nào? Tôi còn chưa thèm nói cô lấy cắp tiền của tôi đâu đấy.<br /> <br /> What money? Look at the stack of chips.<br /> Tiền nào? Nhìn lại đống phỉnh đi.<br /> <br /> - I want my half. - I've been watching you all night.<br /> - Đừng luyên thuyên nữa. Đưa 1 nửa của tôi đây. - Tôi để ý cô từ nãy đến giờ rồi.<br /> <br /> - I want my money. - Your bag is full of fucking chips.<br /> - Tiền của tôi đâu. - Mẹ, trong túi cô chả có cả đống phỉnh còn đéo gì nữa.<br /> <br /> - I didn't steal anything from you. - Get lost!<br /> - Tôi chả trộm cắp gì của anh cả. -Thôi cô lượn đi!<br /> <br /> Get lost? Get lost? Yes! Yes!<br /> Lượn đi á? Lượn đi á? Ừ! Ừ!<br /> <br /> - Well, how about that? - Come on!<br /> - Nào , sao nào ? - Cái gì thế!<br /> <br /> # Slippin' and a-slidin' # Changin' and a-hidin' #<br /> <br /> # Been told a long time ago #<br /> <br /> # I been told Baby, you've been born #<br /> <br /> # I won't be your fool no more Oww #<br /> <br /> # Baby, oh, baby #<br /> <br /> # My sweet baby #<br /> <br /> # You're the one #<br /> <br /> What a move.<br /> [ Ace ] Thật đáng yêu.<br /> <br /> I fell in love right there.<br /> Tôi bị sét đánh ngay lúc đó.<br /> <br /> But in Vegas, for a girl like Ginger, love costs money.<br /> Nhưng ở Vegas, với một cô gái như Ginger, thì tình yêu rất tốn kém.<br /> <br /> # What's different about him #<br /> <br /> # I don't really know #<br /> <br /> I'm gonna go powder my nose.<br /> Em phải đánh lại phấn đã .<br /> <br /> # No matter how I try #<br /> <br /> # I just can't make him cry #<br /> <br /> - Ginger's mission in life was money. - I'll be right back.<br /> - [ Ace ] Cuộc đời Ginger chỉ có một mục đích là tiền. - Em quay lại ngay.<br /> <br /> - See you, Ginger. - Okay, thank you for asking.<br /> - Gặp lại sau nhé cô Ginger. - Được rồi, cám ơn anh nha.<br /> <br /> She was a queen around the casino.<br /> Ở sòng cô ấy như một nữ hoàng vậy.<br /> <br /> She brought in high rollers...<br /> Cô ấy luôn kéo theo khách sộp...<br /> <br /> and helped them spread around a lot of money.<br /> mang tiền đến phung phí.<br /> <br /> - Hello. - Hey, Ginger. How you doing?<br /> - Chào anh. - Chào em Ginger. Hôm nay thế nào hả?<br /> <br /> Great, and I have something for you. You got me covered?<br /> Tôi có cái này cho anh đây. Đồ của em có chưa?<br /> <br /> - And you do. Thank you very much. - Take care of yourself.<br /> - À đây rồi. Cám ơn nhiều nhé - cứ tự nhiên nhé.<br /> <br /> - I got some lucky pills for you, Andy. - Oh, yeah.<br /> - Andy à em có mấy viên thuốc may mắn cho anh đây. - Hay đấy.<br /> <br /> Who didn't want Ginger? She was one of the best known...<br /> Chả ai là không muốn Ginger cả. Cô ấy là người nổi tiếng nhất...<br /> <br /> best liked and most respected hustlers in town.<br /> được lòng rất nhiều người và chẳng ai kiếm tiền giỏi như cô ấy cả.<br /> <br /> Smart hustlers like her could keep a guy awake...<br /> Người thông minh như cô ấy có thể khiến một gã thức trắng...<br /> <br /> for two or three days before sending him home broke...<br /> hai ba ngày trước khi về nhà trắng túi...<br /> <br /> to the little woman and his bank examiners.<br /> rồi tìm cách giải thích với vợ con và ngân hàng.<br /> <br /> # You only make me glad #<br /> <br /> # Better listen, little girl #<br /> <br /> # You're goin' walkin' down the street #<br /> <br /> # I ain't got no love #<br /> <br /> Any change?<br /> Còn thừa đồng nào không em?<br /> <br /> Oh, I hit a few games on the way back.<br /> Ồ, trên đường về em tiện tay thả mấy ván.<br /> <br /> But that was all bullshit. She just pocketed the cash.<br /> Tôi biết thừa cô ấy đang luyên thuyên. Cô ấy chả để tiền trong túi rồi ấy chứ.<br /> <br /> # This heart of stone #<br /> <br /> - How you doin' tonight? - Good.<br /> - Cô thế nào? - Cũng tàm tạm.<br /> <br /> - How are you? - Uh, beat.<br /> - Còn chị? - Chán lắm.<br /> <br /> - Ginger had the hustlers code. - Take one for you.<br /> - [ Ace ] Ginger biết cách những người này làm việc. - Cô cứ cầm lại 1 tờ đi.<br /> <br /> - Thank you. - She knew how to take care of people.<br /> - Cám ơn. - Cô ấy biết cách "chăm sóc" mọi người.<br /> <br /> And that's what Vegas is all about.<br /> Và Vegas cũng chỉ có thế thôi.<br /> <br /> - Sixty-eight hundred. - Thanks.<br /> - 6800. - Cám ơn.<br /> <br /> - It's kickback city. - Have a good night.<br /> - Ở đây toàn cò như vậy mà. - Chúc cô một buổi tối vui vẻ nhé.<br /> <br /> Thank you. You too.<br /> Cám ơn, anh cũng vậy nhé.<br /> <br /> - She took care of the dealers... - Hey, Mitch.<br /> - Cô ấy làm luật được với chia bài... - Chào anh Mitch.<br /> <br /> Pit bosses, floor managers...<br /> quản lí bãi, quản lí tầng...<br /> <br /> but, mostly, she took care of the valet parkers...<br /> nhưng hầu hết là cô ấy chi tiền cho mấy gã chuyên đỗ xe cho khách...<br /> <br /> the guys who could get you anything and take care of anything.<br /> mấy gã này có thể giúp bạn bất cứ việc gì.<br /> <br /> Ginger took care of the parkers...<br /> Ginger làm luật với họ...<br /> <br /> because they took care of the security guards...<br /> họ làm luật với mấy tay an ninh...<br /> <br /> - who took care of the metro cops, who let her operate. - I need that stuff tonight.<br /> - mấy gã này lại làm luật với cớm, để cho cô ấy được thoải mái "công tác". - Tối nay tôi cần món đó đấy.<br /> <br /> - No problem. - You are a doll.<br /> - Có ngay. - Anh đáng yêu quá đấy.<br /> <br /> The valet parking job was such a money-maker...<br /> Làm việc ở khu đỗ xe đúng là hái ra tiền...<br /> <br /> they had to pay off the hotel manager just to get the concession.<br /> thậm chí còn phải làm luật với quản lí khách sạn để được làm ở đây.<br /> <br /> But one thing I just could never understand...<br /> Nhưng chỉ có một điều mà tôi không thể hiểu nổi...<br /> <br /> was that she could have everything under control...<br /> là cô ấy nắm rõ mọi thứ trong tay...<br /> <br /> except for her old pimp boyfriend, Lester Diamond.<br /> trừ thằng giẻ rách Lester Diamond bạn trai cô ấy.<br /> <br /> Gin, you know I got other people in this, they got partners.<br /> Gin à, em biết đấy, còn có mấy người nữa, mấy thằng bạn anh.<br /> <br /> I want you to understand that I am looking out for you...<br /> Anh muốn em biết là anh hoàn toàn trông cậy vào em...<br /> <br /> in this thing, okay?<br /> trong vụ này, hiểu không?<br /> <br /> You're gonna get yours back, and you're gonna get back first, okay?<br /> Anh sẽ trả lại em ngay thôi, trả đầu tiên ấy, nhé?<br /> <br /> - All right, yeah. - Where you going?<br /> - Được rồi mà. - Em đang định làm gì vậy?<br /> <br /> Where are you? You're in that place. Where are you?<br /> Em đang ở đâu? Em đang ở đâu đây?<br /> <br /> - I'm here. - No, you're not.<br /> - Em ở đây mà. - Không phải đâu.<br /> <br /> Where are you? Where are you?<br /> Em đang ở đâu đây? Em đang ở đâu đây?<br /> <br /> I'm always here for you.<br /> Em lúc nào cũng vì anh mà.<br /> <br /> - You're my woman. - I know.<br /> - Em thật tuyệt. - Ừm.<br /> <br /> The Ginger I knew wouldn't even look at this creep.<br /> [ Ace ] Ginger mà tôi biết sẽ chẳng bao giờ để mắt đến mấy thằng giẻ rách như thế.<br /> <br /> - Good luck. - Yeah.<br /> - May mắn nhé. - Ừ.<br /> <br /> He was a moocher, a card cheat...<br /> Nó là một thằng ăn xin, chuyên cờ bạc bịp...<br /> <br /> a country club golf hustler, a scumbag.<br /> làm cò ở sân gôn, loại vứt đi.<br /> <br /> - Chasing dentists for a few bucks. - Careful.<br /> - Loại đuổi theo mấy nha sĩ vì vài đồng bạc. - Cẩn thận nhé.<br /> <br /> The guy was always broke. He always had a story.<br /> Thằng này lúc nào cũng cháy túi. Và lúc nào nó cũng có lí do.<br /> <br /> And somehow she could never turn him down.<br /> Và dường như là lúc nào cô ấy cũng có tiền cho nó.<br /> <br /> The way Ginger saw it, I guess, was that Lester was just an unlucky guy.<br /> Cách mà Ginger qua lại với hắn, tôi đoán là cô ấy cho rằng Lester là một thằng đáng thương.<br /> <br /> Somebody had to take care of him.<br /> Phải có người quan tâm đến nó.<br /> <br /> But nobody had to take care of Nicky.<br /> Nhưng chẳng ai quan tâm đến Nicky cả.<br /> <br /> If you find any cash in there, we'll whack it up with you.<br /> Nếu mày mà tìm thấy tiền trong đấy, tôi cho mày hết luôn.<br /> <br /> I mean, he took care of himself only too well.<br /> Ý tôi là hắn làm gì cũng trơn tru.<br /> <br /> - That's why every badge... - I folded these things beautifully.<br /> - Chính vì lí do đó mà mấy gã cớm... - Tôi đã gấp quần áo rất cẩn thận.<br /> <br /> - Back home wanted to nail him. - I would appreciate a little respect.<br /> - ở chỗ nhà tôi rất muốn bắt hắn. - Anh tìm lịch sự một chút đi.<br /> <br /> - Look at me, pal, I gotta live with her. - Jesus Christ.<br /> - Ông bạn nhìn tôi này, tôi phải sống với cô ta đấy. - Lạy chúa.<br /> <br /> # Volare #<br /> <br /> Even after a little vacation, they hassled him at the airport.<br /> Kể cả đi du lịch hắn cũng không được yên.<br /> <br /> I mean, Frank Marino was there to meet him, but so were the cops.<br /> Frank Marino đến đón hắn và mấy gã cớm cũng vậy.<br /> <br /> This time they wanted to pinch him...<br /> Lần này chúng muốn bắt Nicky...<br /> <br /> - for some diamond burglary in Antwerp. - Will you help me fold these?<br /> - vì mấy viên kim cương bị đánh cắp ở Antwerp. - Anh gấp lại hộ tôi được không?<br /> <br /> They were ready to blame him for anything, no matter where it happened.<br /> Không cần biết là ở đâu, chúng đã sẵn sàn định tội cho Nicky.<br /> <br /> - Put your things away. - And they were usually right.<br /> - Bỏ mấy thứ đồ này ra. - Họ cũng chả đổ oan cho Nicky đâu.<br /> <br /> - Hold it, hold it. Here. - Because Nicky enjoyed being a gangster.<br /> - Từ từ đã. Đây, đổ ra đây. - Bởi vì Nicky lại thích làm găng-tơ.<br /> <br /> - And he didn't give a damn who knew it. - Come on, there we go.<br /> - Và hắn cũng chẳng để ý là mọi người có biết hay không. - Kim cương đây rồi.<br /> <br /> Look at this. Beautiful!<br /> Nhìn này. Đẹp quá!<br /> <br /> I mean, that's what worried me. 'Cause it turns out, Nicky was about to be sent to Vegas.<br /> Nhưng chính điều đó lại làm tôi lo ngại. Hóa ra Nicky lại sắp bị cử đến Vegas.<br /> <br /> - All right, we're clear. - There's more.<br /> - Hết rồi đấy. - Còn nữa.<br /> <br /> There's a couple stuck in there. I know there's more.<br /> Còn 1-2 viên nữa. Chỗ này vẫn chưa đủ .<br /> <br /> - I'm telling you, they're out! - Come on.<br /> - Em đã bảo là hết rồi! - Nhanh nào.<br /> <br /> Don't get so defensive, it could be stuck in your hair.<br /> Đừng có bướng, nó bị giắt trong tóc cô thì sao.<br /> <br /> What's that? Huh, what's that?<br /> Cái gì đây? Hả, cái gì đây?<br /> <br /> There's no more. Thanks, hon.<br /> Hết rồi. Cám ơn cưng nhé.<br /> <br /> I couldn't wait to get my hands on Vegas.<br /> [ Nicky ] Tôi rất nóng lòng đến Vegas.<br /> <br /> But the bosses didn't send me out there to have a good time.<br /> Vì mấy lão trùm không thừa hơi cử tôi đến đây để hưởng thụ.<br /> <br /> They sent me out there to make sure that nobody fucked with Ace.<br /> Mẫy lão muốn tôi đảm bảo để không ai ngáng bạc Ace cả.<br /> <br /> And nobody interfered with the fuckin' skim.<br /> Và đảm bảo tiền xâu lúc nào cũng đầy đủ.<br /> <br /> - Hey. - Hey, how you doin'?<br /> - Chào em. - Anh khỏe không Ace?<br /> <br /> Hey, Sammy.<br /> Sammy à, khỏe không.<br /> <br /> - Boy, look at this place, huh? - Incredible.<br /> - Ôi nhìn này? - Đẹp thật.<br /> <br /> Welvne to Vegas.<br /> Chào mừng 2 người đến Vegas.<br /> <br /> - Okay, Sammy. - Something, huh?<br /> - Được rồi Sammy à. - Đẹp đấy chứ hả?<br /> <br /> Ginger.<br /> Đây là Ginger.<br /> <br /> Holy shit. What've you been doing out here?<br /> Ôi ôi. Ông đang làm gì ở đây thế hả?<br /> <br /> Honey, vne here.<br /> Em à, lại đây.<br /> <br /> This is Jennifer and Nick, they're dear friends of mine.<br /> Đây là vợ chồng Jennifer và Nick, bạn thân của anh đấy.<br /> <br /> - Hi, Jennifer. - A pleasure.<br /> - Chào chị Jennifer. - Chào em.<br /> <br /> Okay, Sammy.<br /> Rồi, Sammy.<br /> <br /> After we ate, we left Jennifer and Ginger alone...<br /> [ Ace ] Ăn xong, để Jennifer và Ginger ngồi lại...<br /> <br /> and we took a ride to talk.<br /> rồi bọn tôi ra ngoài nói chuyện một chút.<br /> <br /> And then, he hit me with it.<br /> Và hắn hỏi thẳng tôi luôn.<br /> <br /> What do you think about me moving out here?<br /> Tôi chuyển luôn đến đây thì ông nghĩ sao?<br /> <br /> What's the matter? You got a problem with that?<br /> Sao hả? Có vấn đề gì không?<br /> <br /> - No, of course not. - You mean, I have your permission?<br /> - Không, không có gì cả. - Tôi được ông cho phép rồi đấy hả?<br /> <br /> Sure, you have my permission. But I just gotta tell you...<br /> Ừ. Nhưng mà tôi phải nói trước với ông...<br /> <br /> it's no joke out here, it's no joke.<br /> ở đây không đùa được đâu.<br /> <br /> You gotta keep a low profile.<br /> Ông phải chú ý một chút.<br /> <br /> It's not like back home. Right off the bat, they don't like guys like us.<br /> Không giống như ở nhà đâu. Đừng gây chú ý, ở đây người ta không thích kiểu người như tôi với ông.<br /> <br /> And this sheriff's a real cowboy.<br /> Và lão cảnh sát trưởng ở đây cũng lì lắm đấy.<br /> <br /> Even the coppers aren't afraid to bury people out in the desert here.<br /> Bọn cớm cũng chẳng ngại thủ tiêu vài người ngoài sa mạc đâu.<br /> <br /> I don't care. I wanna get away from back home for a while.<br /> Kệ. Tôi cứ ở đây 1 thời gian đã.<br /> <br /> I'm tired of that shit back there.<br /> Tôi ngán ngẩm ở nhà lắm rồi.<br /> <br /> Look at this place. It's made of money.<br /> Nhìn nơi này xem, toàn tiền là tiền.<br /> <br /> You know what the best part is? Nobody's gonna know what we're doing.<br /> Điều quan trọng nhất là gì ông biết không? Chẳng ai biết tôi với ông làm gì cả.<br /> <br /> There's nobody here to see us. Everybody's back home.<br /> Chẳng có ai nhận ra bọn mình. Mấy thằng đó ở nhà hết rồi.<br /> <br /> Nick, I gotta tell you. I got pinched twice for no reason.<br /> Nick, tôi báo ông biết trước. Tôi bị cớm gọi lên 2 lần mà chẳng có lí do gì cả.<br /> <br /> I really gotta be careful.<br /> Tôi phải rất cẩn thận đấy.<br /> <br /> I'm running a licensed place, everything's legit.<br /> Chỗ sòng của tôi là hoàn toàn hợp pháp.<br /> <br /> Don't worry about it. I'm not gonna do anything.<br /> Ôi giời, đừng lo. Tôi chẳng làm gì đâu.<br /> <br /> I'm especially not gonna involve you in anything.<br /> TÔi nhắc lại là tôi sẽ không làm gì liên quan với ông đâu đấy.<br /> <br /> Ace saw Vegas one way...<br /> [ Nicky ] Ace nhìn Vegas 1 kiểu...<br /> <br /> - You call this guy and tell him I'm vnin'? - Of course.<br /> - Ông bảo với nó là tôi đến chưa? - Bảo lâu rồi.<br /> <br /> But I saw it another.<br /> tôi thì khác.<br /> <br /> I saw it as untouched.<br /> Tôi thấy nó vẫn còn "nguyên vẹn".<br /> <br /> I mean, they had bookies, pimps...<br /> Ý tôi là, ở đây tôi có thể xử bọn cầm cái, ma cô...<br /> <br /> and drug dealers I could shake down.<br /> với bọn buôn ma túy một cách dễ dàng.<br /> <br /> Who the fuck were they gonna run to?<br /> Mẹ, chúng nó còn tìm đến đéo ai được nữa?<br /> <br /> So I started gettin' everybody in line.<br /> Vậy nên tôi bắt đầu cho mọi thứ vào trật tự.<br /> <br /> Best of all, for the first time in my life...<br /> Nhất là lần đầu tiên trong đời...<br /> <br /> I figured out a way not to lose.<br /> tôi biết phải làm gì để mình không thua thiệt.<br /> <br /> Yeah, he had a foolproof scheme, all right.<br /> [ Ace ] Kế hoạch của hắn rất đơn giản nhé.<br /> <br /> It wasn't very scientific, but it worked.<br /> Không khoa học nhưng lúc nào cũng hiệu quả.<br /> <br /> When he won, he collected;<br /> Thắng thì hắn đến lấy tiền;<br /> <br /> when he lost, he told the bookies to go fuck themselves.<br /> thua thì hắn kệ bà bọn cầm cái.<br /> <br /> What were they gonna do, muscle Nicky?<br /> Bọn nó làm gì được Nicky, gọi người đến tẩn hắn à? Hắn tha không tẩn người ta thì thôi chứ.<br /> <br /> - Hey, how you doin'? - How you doin'?<br /> - Sao rồi? - Anh đến đấy à?<br /> <br /> - You got that thing for me? - What thing?<br /> - Có tiền chưa? - Tiền nào?<br /> <br /> Oh, Nicky. I thought you was layin'.<br /> Nicky này. Anh đánh cửa dưới cơ mà.<br /> <br /> No, no, I'm takin'. I was takin'.<br /> Không, không tao cầm cửa trên. Tao đặt cửa trên mà.<br /> <br /> - You sure? - I'm positive.<br /> - Anh chắc không? - Chả chắc.<br /> <br /> - I'm a little confused. - You're a little confused?<br /> - Chắc anh nhầm rồi đấy. - Tao nhầm á?<br /> <br /> Maybe if I stick your fuckin' face through this window...<br /> Chắc là khi tao đập mặt mặt mẹ mày vào đây...<br /> <br /> you'll get unconfused.<br /> thì hết nhầm đấy.<br /> <br /> - Gimme the fuckin' money. - I'm sorry, Nick.<br /> - Đưa con mẹ mày tiền đây. - Tôi xin lỗi mà Nick.<br /> <br /> I didn't mean anything by it.<br /> Tôi không có ý gì đâu.<br /> <br /> That's why you had it ready. You thought I was fuckin' layin' it?<br /> Vì thế mà mày đã chuẩn bị sẵn tiền rồi à. Mày tưởng tao đặt cửa dưới à?<br /> <br /> - My fuckin' head. - Smarten up.<br /> - Tao có nhầm đéo đâu. - Mở mắt ra một chút đi.<br /> <br /> And now Nicholas Santoro will vne up and tell us about our first president.<br /> Và giờ Nicholas Santoro sẽ lên bảng và nói về Tổng thống đầu tiên cho chúng ta nghe.<br /> <br /> Gevne Washington was born...<br /> Gevne Washington sinh ra ở--<br /> <br /> But still, it was nice and quiet for a while.<br /> [ Ace ] Tạm thời lúc đó chưa có chuyện gì xảy ra.<br /> <br /> Ginger and I presented Nicky and Jennifer all over town...<br /> Tôi với Ginger giới thiệu vợ chồng Nicky và Jennifer với tất cả mọi người...<br /> <br /> like regular Ozzie and Harriets.<br /> giống như là vợ chồng Ozzie và Harriets vậy.<br /> <br /> Beautiful, you got a beautiful swing.<br /> Cháu vụt giỏi lắm.<br /> <br /> Ace got my son, little Nicky, involved in Little League.<br /> [ Nicky ] Ace giúp Nicky bé nhỏ của tôi, tham gia vào Giải thiếu nhi.<br /> <br /> Turned out to be one of the other coaches...<br /> Hóa ra một trong các huấn luyện viên...<br /> <br /> was a fuckin' metro intelligence cop.<br /> lại làm cớm chìm.<br /> <br /> But it didn't matter. It was all about the kids.<br /> Nhưng không sao, tất cả vì bọn trẻ mà.<br /> <br /> He's gotta realize that everything can't be a home run that he does.<br /> Cháu nó phải biết là không phải cú đánh nào cũng là cú homerun, không phải việc gì cũng hoàn hảo.<br /> <br /> That's exactly what I keep tellin' him...<br /> Đấy cũng chính là điều mà tôi nói với thằng bé...<br /> <br /> but that's the kind of kid he is.<br /> nhưng nó là đứa như vậy đấy.<br /> <br /> And Nicky being Nicky, he made his presence known.<br /> [ Ace ] Và Nicky thì vẫn là Nicky thôi, giờ thì ai cũng biết hắn.<br /> <br /> Especially at the casino, where he definitely did not work...<br /> Đặc biệt là ở sòng bạc, trong khi hắn lại chẳng liên quan gì đến nơi này...<br /> <br /> people got the message.<br /> mọi người đều ngầm hiểu với nhau.<br /> <br /> Me, that's why the bosses sent me out here.<br /> [ Nicky ] Tôi, chính tôi là lí do mấy lão trùm cử tôi đến đây.<br /> <br /> They wanted me to make sure none of the other crews robbed the joint.<br /> Mấy lão không muốn mấy băng khác phá bát cơm của mấy lão.<br /> <br /> Like these two fuckin' balloon heads over here.<br /> Giống như hai thằng chết mẹ này này.<br /> <br /> They were gonna try to bang us out of 200 fuckin' grand...<br /> Hai thằng này đang chuẩn bị vợt khoảng 200 nghìn ...<br /> <br /> - yeah, right, I'm sure. - Hey! How are you?<br /> - Quá đúng đi ấy chứ. - Ê, mày khỏe không?<br /> <br /> How are you? What are you doing here?<br /> Mày sao rồi? Mày làm gì ở đây thế?<br /> <br /> I'm over here now.<br /> Tao chuyển lên đây rồi.<br /> <br /> - You're over here? - Yeah, I'm over here with them.<br /> - Lên đây à? - Ờ, cùng làm với mấy thằng bạn.<br /> <br /> We're waiting on Carmine.<br /> Bọn tao đang đợi thằng Carmine.<br /> <br /> Yeah, we're looking for Carmine.<br /> Ừ, đang tìm Carmine từ nãy đến giờ.<br /> <br /> He was here before. He had a suitcase and then he left.<br /> Nó vừa đứng đây xong. Nó cầm đến một cái vali rồi té đâu mất rồi.<br /> <br /> - Carmine left? - Carmine left?<br /> - Carmine té rồi á? - Carmine té rồi á?<br /> <br /> He's gone?<br /> Lâu chưa?<br /> <br /> He's not here?<br /> Nó không ở đây à?<br /> <br /> Carmine's out?<br /> Chắc thằng Carmine đi ra ngoài rồi?<br /> <br /> I think maybe he went across the street...<br /> Tao đoán là nó sang bên kia đường...<br /> <br /> or somewhere else or somethin'.<br /> hoặc đại loại vậy.<br /> <br /> Well, listen, good luck with the joint.<br /> Ờ, làm ăn ngon lành nhé.<br /> <br /> - Ah, thanks, Eddie. - Yeah, lots of luck.<br /> - Ừ, cám ơn nhé Eddie. - Ừ, chúc mày may mắn.<br /> <br /> - Yeah, good luck to you too. - Hey, they fvnot to sign their papers.<br /> - Ừ, bọn mày cũng vậy nhé - Ơ này, họ quên kí rồi.<br /> <br /> Yeah, they don't need those anymore.<br /> Chúng nó không cần kí nữa đâu.<br /> <br /> Guys from other crews got away with a warning.<br /> [ Ace ] Biết tiếng Nicky, nên bọn này cũng biết đường mà bảo nhau.<br /> <br /> Everybody else, watch out.<br /> Này, cẩn thận đấy.<br /> <br /> Like these yokels here...<br /> Hoặc là như mấy thằng nhà quê ở đây...<br /> <br /> who never heard of Nicky or the bosses back home.<br /> chả biết đến Nicky hay mấy lão trùm là ai.<br /> <br /> 'Cause they're the morons who give you the most trouble.<br /> Chính bọn ngu này mới là phiền phức.<br /> <br /> Even after we'd catch them, they'd try sneaking back...<br /> Ngay cả sau khi bị tóm, chúng vẫn cố tình chơi tiếp...<br /> <br /> with beards and wigs and fake noses.<br /> dán râu, đội tóc giả, rồi mũi giả...<br /> <br /> You can spot these assholes by watching the way they bet.<br /> Mấy thằng chó này thì chỉ nhìn cách chúng chơi mới biết được.<br /> <br /> Like this guy, he's bettin' lavender chips...<br /> Giống như thằng này này, nó chỉ chơi phỉnh tím...<br /> <br /> at 500 each with only one little problem...<br /> mỗi ván 500, nhưng chỉ có điều...<br /> <br /> he's always guessed right.<br /> lần nào nó cũng đoán đúng.<br /> <br /> If he wasn't so fuckin' greedy, he'd have been tougher to spot.<br /> Thằng này mà không tham, thì cũng khó phát hiện lắm.<br /> <br /> But in the end, they're all greedy.<br /> Cuối cùng, thì chả thằng nào là không tham cả.<br /> <br /> # I got a feelin' about the future #<br /> <br /> # And it ain't too good I know that #<br /> <br /> I saw that the dealer was weak, but he wasn't in on it.<br /> Tôi cứ tưởng rằng gã chia bài còn non tay, nhưng hóa ra không phải vậy.<br /> <br /> He just wasn't protecting his hand.<br /> Gã chỉ hơi cao tay một chút thôi.<br /> <br /> He was lifting his hole card way too high.<br /> Gã nâng bài tẩy hơi cao.<br /> <br /> Now, here's this guy reading the dealer's hole card...<br /> Giờ thì thằng ngồi bên này sẽ nhìn trộm bài tẩy...<br /> <br /> and signaling his buddy at this table.<br /> và phím cho thằng bạn hắn ở bàn kia.<br /> <br /> And that's just what these hustlers look for.<br /> Bọn làm tiền này chỉ cần có vậy thôi.<br /> <br /> They cruise from casino to casino looking for weak dealers...<br /> Bọn chúng lượn khắp các sòng, tìm mấy gã chia bài còn non tay...<br /> <br /> the way lions look for weak antelope.<br /> như kiểu sư tử rình linh dương vậy.<br /> <br /> Operator, this is Mr. R.<br /> Điều hành, R đây.<br /> <br /> Get me Armstrong and Friday over at pit two right away.<br /> Bắt Armstrong và Friday ở khu hai ngay lập tức.<br /> <br /> BJ 19, second base, the beard.<br /> BJ 19, bàn hai, gã có râu ấy.<br /> <br /> Operator, I need Mr. Happy. Loud.<br /> Điều hành, Ngài chúc mừng đâu rồi.<br /> <br /> # Happy birthday to you #<br /> <br /> # Happy birthday, dear Jeff #<br /> <br /> # Happy birthday to you #<br /> <br /> Man down!<br /> Có người bị ngất rồi!<br /> <br /> Go get medical. We got a cardiac arrest here.<br /> Gọi cấp cứu ngay. Có người bị đau tim này.<br /> <br /> He's fine, folks. Just give us some room, please.<br /> Không sao đâu mọi người. Xin đứng tránh ra nào.<br /> <br /> They never know what hit them.<br /> [ Ace ] Bọn chúng chẳng bao giờ biết tại sao lại thế.<br /> <br /> And if and when they do find out...<br /> Và ngay cả khi chúng biết ...<br /> <br /> that they just got zapped by a cattle prod...<br /> rằng mình bị dùi cui điện chích...<br /> <br /> they wish they really did have a