Các nhân vật phát âm
tiếng Anh chuẩn xác, không phải tiếng Anh lai căng tiếng Việt như nhiều giáo viên
vẫn hay sử dụng.
|
Phụ đề bật sẵn chồng lên phim
khiến bạn chỉ đọc mà quên mất mình phải luyện nghe.
|
Nếu mỗi ngày bạn dành ra 2
tiếng: 1 tiếng để xem phim và 1 tiếng để học tiếng Anh thì với phương pháp này, bạn chỉ
mất 1 tiếng vừa xem phim vừa học. Thời gian là vàng bạc phải không!
|
Trình xem phim không có chức năng 2
phụ đề, khiến bạn phải chuyển phụ đề xoành xoạch hoặc tra từ điển liên tục gây ức chế
khủng khiếp.
|
Các câu thoại trong phim
là những lời nói chúng ta vẫn sử dụng hằng ngày, không hàn lâm, ít dùng từ hiếm.
|
Có những trang web hỗ trợ xem
phim 2 phụ đề, nhưng nhiều lúc bạn muốn tắt đống phụ đề đó để thử trình nghe nói của
mình thì lại không tắt được.
|
Phim có cảm xúc, khi bạn
nói theo nhân vật trong phim, tức là bạn đã học cách giao tiếp bằng cảm xúc. Cảm xúc
giúp kiến thức thẩm thấu nhanh nhất.
|
Nhiều bộ phim với những đoạn
lời thoại quá khó khiến bạn dễ nản chí, bạn không biết bộ phim nào dễ nhằn hơn để
học.
|